Турки в целом - очень доброжелательный и дружелюбный народ. Поэтому оказавшись в Турции, не забудьте поздороваться! Особенно приятно будет вашим собеседникам, если вы сделаете это по-турецки.
1
Самое главное
Выучите это в первую очередь! ✔️ Здравствуйте! Merhaba!
Самое нейтральное приветствие "для всех" - это волшебное слово mErhaba. Почему оно волшебное? Потому что произносится то с буквой "х" посередине, то без нее.
При изучении турецкого лучше всего ориентироваться на так называемую "норму", т.е. язык, который будет понятен всем. Для справки: в стране около 80 диалектов с присущими им фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями.
Для Турции "нейтральным", понятным для всех языком являются стамбульский и анкарский, т.е. "столичный" говор. Его легко узнать, потому что это язык радио и телевидения.
Исходя из этого, в слове mErhaba ударение ставим на первый слог, а "х" не произносим. В итоге у нас получится [мЭраба], что будет уместно в разговоре в любой части страны и со всеми (т.е. и на базаре и даже если придется пожать руку президенту).
✔️ Мир вам! Selam-ün aleyküm
Старшее поколение или религиозные люди часто пользуются выражением selam-ün aleyküm [сэлЯм-юн алЭйкюм], что переводится с арабского как "мир вам!". На это приветствие обычно отвечают aleyküm selam [алЭйкюм сэлЯм], т.е. "и вам мир!"
Данное приветствие запоминаем "для галочки", т.к. пользуются им довольно редко, в основном если в отношениях между людьми есть какой-либо официоз или это пожилые люди.
В этой сцене намеренно подчеркивается официальность приветствия. Женщина стесняется, поэтому использует самое формальное "здравствуйте" Selam-ün aleyküm. Мужчина реагирует в ответ: Aleyküm selam.
✔️ Привет!
По-турецки "привет" - это selAm [сэлЯм]. Наверное, вы поняли, что это - сокращенная форма от предыдущей формулы приветствия. Говорят ее друг другу обычно молодые, либо близкие люди (члены семьи, друзья, приятели, коллеги по работе одного возраста и т.д.).
2
По времени дня
Некоторые приветствия в турецком используются в зависимости от времени дня. Ориентируйтесь на русский язык, ищите турецкий аналог!
Доброе раннее утро! İyi sabahlar!
Это приветствие используется редко. Но если вдруг вы встретитесь с кем-нибудь в период с 4 до 6-7 утра, тогда можно спокойно поздороваться: iyi sabahlAr [ийи сабахлАр].
Доброе утро! Günaydın!
Приветствие "доброе утро" по-турецки - günaydIn [гЮнайдЫн] (в слове отчетливо слышны два ударения, дословно: "да будет светлым день"). Оно очень нейтральное, его можно говорить всем с 7-8 до 11 утра.
Добрый день! İyi günler!
Этим приветствием здороваются друг с другом практически все. İyi günlEr [ийи гюнлЕр] (дословно "доброго дня", "хорошего дня"). Говорим его с 11 утра до 17 вечера.
Добрый вечер! İyi akşamlar!
Приветствие "добрый вечер" по-турецки - iyi akşamlAr [ийи акшамлАр] (дословно "хорошего вечера"). Оно также очень нейтральное, его можно говорить всем с 17 до 23 вечера.
3
Универсально-рабочее
Удачи в делах! Kolay gelsin!
Если вы здороваетесь с человеком, когда он занят каким-то делом или работает, то хорошо использовать выражение kolay gelsin [колАй гельсИн] (дословно "легкой работы", "бог в помощь").
4
Подытожим
Запомнить нужно не так уж и много слов и выражений.
mErhaba [мЭраба] - здравствуйте (для всех и везде)
iyi sabahlAr [ийИ сабахлАр] - доброе утро (для жаворонков, до 6-7 утра)
gÜnaydIn [гЮна:йдЫн] - добрый день (для всех, с 7 до 11)
iyi günlEr [ийИ гюнлЕр] - добрый день (для всех, с 11 до 17)
iyi akşamlAr [ийИ акшамлАр] - добрый вечер (для всех, с 17 до 23)
kolAy gelsİn [колАй гельсИн] - здравствуйте (говорим только тем, кто занят работой).
Все эти слова и выражения мы подробно разбираем и учимся использовать в речи на курсе "Турецкий для начинающих котов". Подробнее о курсе вы сможете узнать на странице курса или у ассистента школы.